«Калужская областная детская библиотека»
(ГКУК КО «КОДБ»)
Основана в 1954г.
Наш адрес:
248001, г.Калуга,ул. Ленина, д. 74
Тел.: (4842)57-51-09
Email: KRLC@adm.kaluga.ru схема проезда
Мы открыты:
режим работыhttps://www.traditionrolex.com/14
Очевидно, я чудак
И всегда им буду:
Обожаю вечерком
Перемыть посуду.
Слева в кране – кипяток,
Справа – кран холодный.
Руки заняты,
Зато
Голова свободна.
Это стихи Григория Кружкова. 14 сентября Григорию Михайловичу Кружкова исполняется 75 лет. Григорий Кружков – поэт, переводчик, сказочник, серьезный исследователь литературы, – такой же чудак, как все те, с кем мы встречаемся в его сочинениях.
Он совсем не собирался быть поэтом, да еще детским. Будущий поэт родился, вырос, учился в Москве. В старших классах увлекся атомной физикой, поэтому и поступил в университет на физический факультет. Григорий Михайлович окончил университет, затем аспирантуру, занимался научной работой. И вот тут и начинаются неожиданности в его жизни. Всю молодость изучал физику, а диссертацию защитил по филологии. Как вспоминает сам Григорий Кружков: «Порою кажется: лучше бы я остался физиком. Вот ведь учили же меня много лет, объясняли, что как устроено. Присмотрись – это электрон, а это протон. А я не присмотрелся, отвлекся…». И отвлекся он на сочинение стихов, сказок, на переводы.
В 1982 году выпустил первую книгу стихов. За три года он написал книги для дошкольников и младших школьников: «Холодно – горячо», «Подледный лов», « «Облако с крылечком». И оказалось, что ученый-физик Кружков умеет веселиться и играть, как ребенок.
Большая часть его стихотворений – перевертыши. В них все необычно, чудно, неожиданно.
Вот червяк, который сидит в падающем яблоке и размышляет о своем космическом полете в стихотворении «Слетело с ветки яблоко». Вот скучающее огородное чучело из другого стихотворения приглашает птичек в гости – в огород, чтобы полакомиться овощами. Вот шахматные короли на доске, которые потеряли свою свиту и рать:
Поцеловались,
Помирились –
И стали
В «классики»
вместе играть!» «Шахматные короли»
Григорий Кружков — один из крупнейших в конце XX века переводчиков англоязычной поэзии на русский язык. Он работал с произведениями широкого круга авторов, от шекспировских времён до классиков середины XX века.
Вы знаете историю про льва и почтальона?
В пустыне, чахлой и скупой,
На почве, зноем раскалённой,
Лев, проходя на водопой,
Съел по ошибке почтальона.
И что же? Он теперь грустит,
Грустит, несчастный, и скучает:
Хотя он очень-очень сыт,
Но писем он не получает.
Это стихотворение Спайка Миллигана в переводе Григория Кружкова.
Григорий Кружков не считает себя переводчиком. О своей работе переводчика он говорит:
«Моя задача уловить правила игры писателя и включиться в ту же игру по-русски… Я стараюсь не столько пересказать, сколько переиграть своего соперника».
Но Григорий Михайлович не только поэт и переводчик, но и писатель, который сочиняет сказки для детей. Например, книга «Нос Картошкой: Сказки о кладах, ковбоях, поросятах в Стране Рутабага».
Это сборник сказочных историй, созданных на основе произведений американских писателей.
Первые десять сказок о доблестном псе Барклае, который отправляется в долгое путешествие, созданы по мотивам повести «Доминик» писателя и художника Уильяма Стейга, о чём Григорий Кружков заботливо уведомляет читателей в самом начале.
Кроме сказок о Барклае, в сборник «Нос Картошкой» вошли истории о жителях необыкновенной Страны Рутабага. Рутабага похожа на Америку. На Америку наших книжных представлений о ней, ведь только там в таком изобилии встречаются ковбои, прерии, небоскрёбы.
И еще: к своим книгам Кружков сам пишет веселые предисловия («для дотошного читателя») и послесловия («для неутомимого читателя»). В них он разъясняет правила игры и предстоящего чтения.
Читайте стихи и сказки Григория Кружкова сами, читайте вместе с родителями, играйте и мир вокруг станет веселее и радостнее.
Интересное о поэте вы найдете:
https://www.labirint.ru/now/grigoriy-kruzhkov-mamedov/
Прочитать стихи вы сможете:
https://www.traditionrolex.com/14
детская библиотека, 2013